宁波诺丁汉大学执行校长陆明彦教授获西湖友谊奖

Please kindly scroll down

for the English version.

今天,宁波诺丁汉大学执行校长陆明彦教授(Professor Chris Rudd) 和其他49名外国专家一起被浙江省政府授予“西湖友谊奖”。

西湖友谊奖是浙江省政府授予在浙外国专家的最高奖项,以表彰在浙江经济建设和社会发展中做出突出贡献的外国专家。

陆校长因其对中英高等教育发展和合作作出杰出贡献获得了今年的“西湖友谊奖。”

000000000000

》》》

陆校长说:“这份荣誉不仅属于我个人,更属于宁波诺丁汉大学的全体师生。

2004年,浙江省和宁波市大胆决定,引入世界百强大学英国诺丁汉大学的优质资源,建立中国第一所中外合作大学。十多年来,在省、市政府的支持下,宁波诺丁汉大学已经成为跨国教育合作的典范。我一直坚信,宁波诺丁汉大学不仅是中国第一所,而且是中国最好的中外合作大学!

从宁诺走出去的优秀毕业生们受到全球名企和世界顶尖高校的认可,出国深造的毕业生中有90%选择学成归国建设地方经济。宁诺鼓励学校的专家学者们探索应用型知识和开展实用性科研项目,宁诺实验室产出的许多研究成果已经成功转化为现实问题的解决方案,这是学校对地方支持和信任的回报,也是学校助力城市、地域经济发展作出的应有贡献。

这次颁发的西湖友谊奖不仅是我个人的荣誉,也是对当年那个大胆决定的认可,我希望中英双方能对宁诺的发展及因此带来的巨大效益感到满意。宁诺15岁生日即将来临,我们也将继续致力于教学质量、科研能力的提升,肩负社会责任,为地方发展贡献自己的力量。”

陆校长在中国以及与中国相关的事业方面十分活跃,在推动中英合作与友谊领域做出了令人瞩目的贡献。他是诺丁汉大学孔子学院的理事长、吉林大学客座教授。陆校长还是英中贸易理事会董事、是中英商业活动的常客,在各大活动场合发言倡导国际合作、跨国教育。他一直致力于与中国企业建立有利于两国的长期伙伴关系,开展广泛合作,以满足中国对技术和人才的要求,以及西方国家对市场的需求。

以学校为纽带,搭建中英科技、经贸合作和文化交流的桥梁,陆校长对高等教育和中英合作所作出的贡献被中英双方肯定。今年元旦节,他获得了英国女王颁发的大英帝国官佐勋章(Officer of the Order of the British Empire, OBE)。去年9月,他获得了宁波授予外国专家的最高荣誉——茶花奖。

2015年,由于在促进中英两国友好关系、经贸合作方面作出的杰出贡献,陆校长获得了英国48家集团俱乐部和中国驻英国大使馆联合颁发的“破冰者”奖项。2013年,他还荣获长白山友谊奖。

The Provost of the University of Nottingham Ningbo China (UNNC) has been recognised for his contribution to the development of Zhejiang province.

Professor Chris Rudd OBE, who is also a Pro-Vice-Chancellor of the University of Nottingham UK, was awarded the West Lake Friendship award by Zhejiang Provincial Government.

Established in 1997, the award is the highest honour the Zhejiang province can bestow upon a foreign national, recognising their contribution to the social and economic development of the province, whether in business and technology or culture and education.

Professor Rudd received the award in Hangzhou, along with 49 other awardees from different countries, who represented a range of fields.

He said: “I am delighted to accept this honour not for myself but the community of students and staff at the University of Nottingham Ningbo China (UNNC). In 2004, Zhejiang provincial government and the city of Ningbo made a bold decision to invite the University of Nottingham to establish the first Sino-foreign University in China. Since then, with continuous support from the provincial and municipal government, UNNC has become the international yardstick by which transnational education projects are measured. We were the first, but I continue to believe that we are the best!

“Our talented graduates are prized by renowned employers and Global top 10 universities. Many of them benefit from UNNC as a springboard to overseas study, but 90% return to China to contribute to the compelling local economic opportunities.

“UNNC welcomes exceptional researchers and to create knowledge with a practical purpose and to repay the trust of our host city. Many discoveries from UNNC laboratories have already been transferred to real-world solutions, supporting economic growth in Ningbo, Zhejiang Province and beyond.

“Leaving aside personal pride, I hope that our UK partners, WanLi education group and local government can take satisfaction in this spectacular return on their bold investment in UNNC and the public acknowledgement via our West Lake Award.

“As UNNC celebrates its 15 year anniversary, we will continue to drive our quality standards, delivering for our stakeholders and creating research capacity and social outreach that supports local economic ambitions.”

Alongside his international reputation as a material scientist, Professor Rudd has broad experience of the transfer and commercialisation of research. Since becoming Provost at UNNC in 2015, he has led on enhancing the quality of both research performance and student outcomes.

Professor Rudd has played an integral role in furthering both Nottingham and the UK’s relationship with China. His leadership of UNNC has been recognised through numerous British and international awards and he is a board member of the China-Britain Business Council.

He was awarded an OBE in the United Kingdom in 2018, and a Camellia Award in Ningbo in 2017, in recognition of his work to further UK/China educational interests.

文字来源:Nico Tian

English:Cchuchu Lou

图片来源:Cheryl He

转载或进一步了解请联系:

宁波诺丁汉大学

A World Beyond Ordinary